DE
Documentos bilingües para Alemania
¿Vives en Alemania como extranjero o tratas con socios internacionales? Los documentos esenciales conforme al derecho alemán — del contrato de alquiler al poder y la compraventa, con una traducción que ambas partes entienden de verdad.
El problema
El derecho de arrendamiento alemán protege estrictamente al inquilino: quien alquila una vivienda sin la forma contractual correcta puede quedar atrapado en un arrendamiento indefinido. Los inquilinos internacionales, a su vez, firman contratos cuyo alcance no comprenden — desde los plazos de preaviso hasta la obligación de empadronamiento. DUOLEXX traduce ambas cosas: el derecho a preguntas sencillas y el contrato a tu idioma.
Conviene saber — situación jurídica en Alemania
- La vivienda para uso temporal (art. 549, apdo. 2, n.º 1 BGB) está exenta de las estrictas normas de protección del inquilino — pero la finalidad de la estancia debe documentarse correctamente.
- La fianza está limitada a tres mensualidades netas (art. 551 BGB); la resolución por el inquilino requiere forma escrita y tres meses de preaviso (arts. 568, 573c BGB).
- Tras cada mudanza, el inquilino necesita en dos semanas el certificado del arrendador para la oficina de empadronamiento (art. 19 BMG).
Documentos disponibles para Alemania
Vivienda
Mudarse, alquilar, subarrendar, resolver — con contratos que ambas partes entienden de verdad.
Autoridades y representación
Alguien actúa por ti — en oficinas, en correos o en contratos — mientras no estás.
Compra y venta
Comprar o vender de segunda mano entre particulares sin que el idioma se convierta en un riesgo.
Trabajo y freelance
Contratos para trabajo remoto y freelance — también como justificante para solicitudes de visado.
Compártelo
Comparte DUOLEXX con quien lo necesite ahora mismo.
DUOLEXX crea documentos a partir de plantillas revisadas jurídicamente, pero no sustituye el asesoramiento legal individual.