DUOLEXX

DE

Documentos bilingües para Alemania

¿Vives en Alemania como extranjero o tratas con socios internacionales? Los documentos esenciales conforme al derecho alemán — del contrato de alquiler al poder y la compraventa, con una traducción que ambas partes entienden de verdad.

El problema

El derecho de arrendamiento alemán protege estrictamente al inquilino: quien alquila una vivienda sin la forma contractual correcta puede quedar atrapado en un arrendamiento indefinido. Los inquilinos internacionales, a su vez, firman contratos cuyo alcance no comprenden — desde los plazos de preaviso hasta la obligación de empadronamiento. DUOLEXX traduce ambas cosas: el derecho a preguntas sencillas y el contrato a tu idioma.

Conviene saber — situación jurídica en Alemania

  • La vivienda para uso temporal (art. 549, apdo. 2, n.º 1 BGB) está exenta de las estrictas normas de protección del inquilino — pero la finalidad de la estancia debe documentarse correctamente.
  • La fianza está limitada a tres mensualidades netas (art. 551 BGB); la resolución por el inquilino requiere forma escrita y tres meses de preaviso (arts. 568, 573c BGB).
  • Tras cada mudanza, el inquilino necesita en dos semanas el certificado del arrendador para la oficina de empadronamiento (art. 19 BMG).

Documentos disponibles para Alemania

Vivienda

Mudarse, alquilar, subarrendar, resolver — con contratos que ambas partes entienden de verdad.

Autoridades y representación

Alguien actúa por ti — en oficinas, en correos o en contratos — mientras no estás.

Compra y venta

Comprar o vender de segunda mano entre particulares sin que el idioma se convierta en un riesgo.

Trabajo y freelance

Contratos para trabajo remoto y freelance — también como justificante para solicitudes de visado.

Compártelo

Comparte DUOLEXX con quien lo necesite ahora mismo.

DUOLEXX crea documentos a partir de plantillas revisadas jurídicamente, pero no sustituye el asesoramiento legal individual.